Новости

Курсы языков в Эстонии












Пресса

Сирию посетит гуманитарная миссия ООН

Для сведения жителей микрорайона города «Черепово»

Экипаж израильского танка заснул на границе

Турист теперь не заблудится

У «Единствa» есть план экономического возрождения

Трудовые отношения или подряд

Пострадавшим полицейским выплачены пособия

Сундучок на память

Александр Гапоненко: «Вторая стадия кризиса — неизбежность»

Лато Лапса раскрыл источники своих доходов

Бывшего французского премьера признали виновным в клевете на Саркози

На одежде нью-йоркской горничной обнаружили ДНК Стросс-Кана

Египет помог движениям ФАТХ и ХАМАС помириться

Хоккеистам идут на встречу

Кампарс: члены "Единства" лоббируют назначение "нужных людей"

На АЭС "Фукусима-1" произошел взрыв

Грипп отступает

Латвия уложилась в рамки бюджетного дефицита

Как Заяц в Африку хотел

Геннадий Пальчевский получил волшебный “Оскар”

Суд: депозиты можно облагать подоходным налогом

Родительский клуб получит подарки от Думы

Латвийцев подлечат кампанейщиной, налогами и пропагандой

Смотрите, кто пришел…

Внимание! Туберкулез!

Наставление потомкам

Новый шеф у полицейских  Латгалии

Ограбили магазин

Микельсонса завтра выпустят из тюрьмы

Полиция безопасности вскрыла канал нелегальной переправки афганцев



Новости -> Как мыслит русскоязычная дама в VL-ТБ/ДННЛ

Как мыслит русскоязычная дама в VL-ТБ/ДННЛ

11.08.2011 15:45


Третьим номером по рижскому списку националистического объединения VL-ТБ/ДННЛ на предстоящие выборы в Сейм идёт русский педагог Людмила Сочнева. В этой связи приводим её интервью за 12 июля газете Latvijas avize (перевод ИА Regnum). "Я вижу огромный потенциал латышских школ, и следует продвигать переход на образование на латышском языке", - считает филолог, преподаватель иностранных языков Людмила Сочнева. Работая в русской школе она поняла: обстоятельства в ней не располагают к тому, чтобы молодежь укоренилась в латышском народе, они вырастают с синдромом отчуждения по отношению к Латвии. Людмила Сочнева: Я свободно владею тремя языками - латышским, русским и английским. Себя я считаю лояльным Латвии представителем другой национальности. В моих жилах течет финская, приволжских немцев, еврейская кровь, но нет ни латышской, ни русской, потому в национальных вопросах мне сложно сказать, что я "встала на чью-то сторону". Сейчас, когда этническое напряжение в Латвии нарастает, когда Национальному объединению "Все для Латвии-ТБ/ДННЛ" в ходе компании по сбору подписей по различным причинам не удалось собрать необходимое число подписей, я хочу подчеркнуть, что курс на латышские школы следует продолжать. В противном случае русские дети растут с синдромом отчуждения по отношению к Латвии. Латышский как язык обучения в школах и детских садах помог бы инородцам укорениться в Латвии. Чтобы дети с ранних дней срослись с Латвией, с детства читали латышские сказки, чтобы слова "голубок, голубок, шевели лапками, отведи меня в счастливую землю" у них ассоциировались с Латвией. Латышский язык, который является и государственным языком, помогает понять душу народа, менталитет, культуру. Упреки были бы к месту, если бы я сказала: ни за что не позволим русским детям освоить латышский язык, отделим их от латышей и Латвии, чтобы у них не было корней! - В западноевропейских государственных школах обучение на государственном языке - это норма, но в Латвии в определенных кругах неизвестно почему это называют радикализмом. - Желание ввести общепринятые западноевропейские принципы называть радикализмом - абсурд! Мой родной язык русский, и в советские годы не было установки, что инородцы должны изучать латышский язык. Но отец мне всегда говорил: прояви уважение первой, и язык - это проявление уважения! Латвия национальное государство, где государственный язык латышский. Латышский народ небольшой, и следует приложить все силы, чтобы беречь и укреплять язык. Это я говорю как филолог, который видит, что происходит с латышским языком. Считаю, что после восстановления латышской независимости не следовало делить школы на русские и латышские. В государственных школах следовало дать всем детям одинаковые возможности учиться на латышском языке. - Почему, на Ваш взгляд, расслоение нашего общество было настолько успешным? Почему все больше русской молодежи идут к памятнику "Победы"? - Тогда скажите мне, где тот этап, который в детях других национальностей помог бы расцвести патриотизму к Латвии? Русские СМИ, которые агитируют против латышского языка. Семья, в которой читают эти русские СМИ? - Нам рассказывают: скоро общество станет единым, ведь в русских школах 60 процентов предметов учат на латышском. - Как видим, эти оптимистичные прогнозы оказались иллюзорными, как минимум во многих школах. Зачастую перемены можно провести, когда доходят до самой низкой точки: если утопая суметь упереться ногами в речное дно, то человек может выплыть и спастись. Возможно, осознание роли языка и с процессами в обществе тоже самое... Нам надо понять, что настало время отказаться от полумер и самообмана. Есть английская пословица "A half truth is a whole lie" ("Полуправда - самая настоящая ложь") Какова эта пропорция? 60 к 40? Это и есть полуправда о настоящей интеграции и укоренении в Латвии. То есть ложь! Рижская 21-я средняя школа - с русским языком обучения. Директор великолепно говорит по- латышски, проходят красивые проекты - "Дни гражданства", "Нигде так не хорошо, как дома". Только каждый проект когда-то заканчивается, а молодежь должна укорениться в латышской среде. Без латышской языка, латышской среды это невозможно. В одной знакомой мне семье был конфликт, чуть ли не гражданская война, в какую школу отдавать детей. Пока один стучал кулаком по столу, обоих мальчиков отвели в латышскую, 49 среднюю школу. После этого бабушка не могла нарадоваться, мальчики свободно говорят по-латышски, у них латышские друзья. Если бы 21-я школа была с латышским языком обучения, то их, соблюдая семейную традицию, отдали бы в школу, где учились их отец и дед. В конце 2007 года, когда я еще работала в школе с русским языком обучения, дети однажды меня встретили с радостными криками: "Неграждане могут свободно ездить и работать в Европе! Теперь латвийское гражданство ничего не стоит!" Вот какой были настоящая реакция русской молодежи на присоединение Латвии к Шенгенской зоне. В конце учебного 2007/2008 годов централизованный экзамен по английскому языку заканчивался вопросом: "Что вы хотите делать в будущем, где планируете учиться" и все чаще в ответах звучало: уехать из Латвии. Поверьте мне, сложно слушать, когда молодые люди один за другим рассказывают, что уедут отсюда. На этом фоне растет желание русских самоизолироваться, закрыться в какой-то "общине", сохранить русские школы. - Очень сильно противостояние будущему основополагающему документу интеграции, в котором сказано, что основой интеграции являются латышский язык и культура. - Я не могу понять, как можно жить в Латвии, не зная латышского языка. Большая ошибка латышей - это невероятно легкий экзамен на натурализацию. Мне рассказывали, что депутат Сейма Кравцов хороший оратор, поэтому может быть талантливым политиком. Тогда следует спросить: что это за экзамен по латышскому языку, который испортил политическую карьеру?!- Сейчас латышская молодежь массово как второй иностранный язык выбирает русский. На мой взгляд, это не правильно, так как следует укреплять ориентацию в западном направлении. - Сегодня необходимо знание как минимум трех языков. Я на курсах преподаю и русский язык: как для начинающих, деловой, бизнес-язык, так и язык для работников сферы обслуживания. Люди учатся с энтузиазмом. У меня в ходе учебного дня предусмотрены три перерыва. Какие перерывы - люди с вопросами присасываются словно клещи! Те, кто учат русский язык, не враги общества, а практически думающие люди, которые хотят развивать свой бизнес".


Источник: http://www.novonews.lv/index.php?mode=news&id=119324

 

Добавить комментарий

Ваше имя:

Комментарий





© 2011 hkk.ee